لا توجد نتائج مطابقة لـ "متلقي الرعاية"

ترجم فرنسي عربي متلقي الرعاية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Les nourrissons et les enfants en bas âge dépendent complètement des autres, mais ils ne sont pas des bénéficiaires passifs de soins, d'orientations et de conseils.
    فالمولودون والرضّع يعتمدون تماماً على الآخرين ولكنهم ليسوا متلقين سلبيين للرعاية والتوجيه والإرشاد.
  • La principale préoccupation a été de réintégrer les personnes bénéficiaires d'une aide sociale dans le marché du travail.
    وكان ثمة تركيز كبير على إعادة دمج متلقي خدمات الرعاية الاجتماعية في سوق العمل.
  • L'objectif consiste à mieux évaluer les cas de diabète et d'hypertension en ce qui concerne les risques de complications, notamment cardiovasculaires, en tenant compte de l'hygiène de vie des sujets et autres facteurs de risque.
    والهدف من ذلك هو القيام على نحو أفضل بتقييم مرضى السكري وارتفاع ضغط الدم المتلقين للرعاية، وتقييم احتمالات تعرضهم لمضاعفات كأمراض القلب والشرايين، وذلك بأخذ أساليب حياتهم وغيرها من عوامل المخاطرة في الحسبان.
  • Environ 60 % des 6 674 patients régulièrement traités dans ces services sont des femmes.
    وتمثل النساء نسبة 60 في المائة من مجموع الأشخاص المتلقين لخدمات الرعاية الشاملة هذه بانتظام والبالغ عددهم 674 6 شخصا.
  • Ce tableau peut également servir pour comparer le nombre d'instituteurs qualifiés et le nombre d'écoles primaires. Le résultat est favorable dans la mesure où les instituteurs qualifiés sont plus nombreux que les écoles ou les instituteurs non qualifiés. Étant donné cette situation, il est sans doute plus probable que les élèves féminins aient accès à des enseignants qualifiés.
    3-1 حتى الثمانينات كانت المرأة تعتبر عموماً مستفيدة من المبادرات الإنمائية ومتلقية لمجموعات إعانات الرعاية الاجتماعية ومع إنشاء الآلية الوطنية والجهود المصممة على تغيير هذه الصورة عن طريق حملات التوعية العامة أصبحت المرأة تعتبر الآن شريكة في التنمية.
  • Dans les pays en développement, les envois de fonds de l'étranger améliorent les réserves de change et facilitent la croissance, permettent aux foyers de davantage consommer et sont souvent utilisés pour l'éducation, les soins de santé et le développement communautaire par les ménages qui en bénéficient.
    ففي البلدان النامية، تخفّف التحويلات من قيود القطع الأجنبي التي تكبح النمو، وتساعد على زيادة معدلات استهلاك الأسر، وكثيرا ما تستخدمها الأسر المتلقية في التعليم والرعاية الصحية وتنمية المجتمعات المحلية.